Каркас воздушного замка - Страница 4


К оглавлению

4

То-то порадуется Брендон, узнав, что я застряла здесь!

Действительно, запас времени сокращался с каждой минутой.

Наверное, все-таки придется позвонить ему, удрученно подумала Кора, подразумевая конечно же Брендона.

Ей до чертиков не хотелось это делать. Но и не звонить было нельзя – это рассердит Брендона еще больше.

Поминутно поглядывая на небо – не покажется ли меж облаков просвет, – она вынула из сумочки сотовый телефон и нажатием на две кнопки набрала введенный в память устройства номер.

Брендон ответил, когда еще не успел стихнуть первый звонок.

– Что случилось? Почему тебя до сих пор нет? Откуда ты звонишь? – Таковы были первые услышанные Корой слова.

– Гм, а ты беспокоишься обо мне, что ли? – усмехнулась Кора.

В трубке наступила короткая пауза, как будто Брендон пытался понять, что это такое сказала ему жена, потом сдержанно-прохладно произнес:

– Просто ответь мне и все, ладно?

Сквозь залитое ручьями дождевой воды окошко Кора зачем-то покосилась на соседний «кадиллак».

– Хорошо. Какой вопрос интересует тебя больше всего?

На этот раз паузы не возникло.

– Мне безумно хочется знать, почему ты до сих пор не дома?

Вопрос был вполне закономерен, однако Кору покоробили интонации Брендона.

– Послушай, ты это брось! – вспылила она. – Подобным тоном со мной не разговаривали, даже когда я была школьницей! И те времена давно прошли.

– Вот и плохо, что не разговаривали, – невозмутимо раздалось в трубке. – В противном случае ты научилась бы рассчитывать время.

Кора закрыла глаза и мысленно сосчитала до десяти, чтобы успокоиться. Ссора с Брендоном абсолютно не входила в ее планы.

– Я умею рассчитывать время.

– Почему же ты до сих пор не дома?

– Потому что застряла в пробке на углу Брэдфорд-роуд и Слопинг-стрит.

– Превосходно! – буркнул Брендон. – И после этого ты еще утверждаешь, что с расчетом времени у тебя все в порядке?

Кора промолчала.

Однако Брендону и не требовался ее ответ.

– Скажи, пожалуйста, дорогая, почему ты не покинула галерею раньше? Тогда тебе удалось бы избежать пробок.

– Конечно, в этом случае удалось бы, – проворчала Кора. – Только я не могла уехать из галереи раньше.

– Ну да, понимаю, сейчас ты поведаешь мне историю о каком-то непредвиденном событии, которое случилось именно сегодня, когда нас ждут Патрик и Шарон!

Кора прикусила губу.

Так и знала, что Брендон это скажет! – промелькнуло в ее мозгу.

– Верно, случилось, и именно сегодня. Но я в этом не виновата. Так что нечего выставлять меня…

– Стоп! – решительно произнес Брендон, заранее угадывая направление, к которому скатывался разговор. – Я никем тебя не выставляю, просто странно, что всякий раз, когда от тебя ожидается проявление ответственности, непременно что-то происходит или ты просто начинаешь капризничать.

Кора вздохнула. И так всякий раз: у Брендона бизнес, у нее капризы!

– Мне пришлось задержаться в галерее, потому что забарахлила охранная сигнализация.

– И что? – насмешливо прозвучало в трубке. – Ты собственноручно исправляла ее?

– Разумеется, нет. Я вызвала людей, которые в этом разбираются.

– И сидела в галерее все время, пока они работали!

– А что же мне оставалось? По-твоему, я должна была все бросить и мчаться домой? – Единственно ради твоего спокойствия, добавила она про себя. – Ты прекрасно знаешь, что скульпторы, художники и прочий творческий люд – словом, все те, кто выставляет свои работы в моей галерее, доверяют мне. Разве могу я их подвести? Вот ты подводишь своих заказчиков? – Кора задала вопрос и сама же ответила: – Нет! И отец твой не подводил. И мой отец, чьим компаньоном ты с некоторых пор являешься, никого не подводит.

– Ну ты сравнила, – хмыкнул Брендон. – Крупнейшую строительную корпорацию с какой-то небольшой…

– Я сейчас прерву разговор! – сердито предупредила Кора.

Но Брендон, видно, и сам почувствовал, что сказал лишнее.

– Я лишь имел в виду соотношение размеров твоего и моего бизнеса.

А, все-таки у меня тоже бизнес! – усмехнулась про себя Кора. То-то же!

Конечно, она понимала, что Брендон всего лишь демонстрирует снисхождение, но даже это рассматривала как маленькую победу.

Тут над головой загрохотало так, будто по низвергавшему дождевые потоки небосводу рассыпались гигантские жестяные ящики.

– Что это там у тебя? – спросил Брендон.

Чем немало удивил Кору.

– А у тебя разве этого нет?

– Чего?

– Грозы.

В беседе вновь наступила пауза. Кора живо представила себе, как Брендон подходит к окну и смотрит на небо.

– Не-ет, – протянул он через минуту.

– Значит, к тебе грозовой фронт еще не добрался. А здесь льет как из ведра.

По стеклам «даймлера» текли ручейки, искажая и без того плохую видимость и создавая странно уютное для подобной ситуации ощущение изолированности от остального мира.

– Ты действительно стоишь в пробке?

Кора вновь усмехнулась.

– Неужели думаешь, что я шучу? Мне совершенно не по душе находиться на улице во время грозы, не имея возможности сдвинуться с места!

– Сколько это продолжается? – спросил Брендон.

И Кора вновь представила себе, как он смотрит на стоящие в гостиной массивные напольные часы, затем взглянула на свои, наручные.

– Минут… э-э… да уже почти полчаса.

– А где конкретно ты находишься?

– Напротив автомобильного салона… не помню, как он называется…

– Который на Брэдфорд-роуд? Знаю, «Фейтон».

– Собственно, не вижу особой разницы в том, где я нахожусь, – заметила Кора, позволив себе легчайший оттенок сарказма. – Полагаю, даже ты, со всеми своими возможностями, не сумеешь вызволить меня из этой треклятой пробки.

4